Click to Sanskrit Homepage
   สินค้าในตะกร้า (จำนวน 0 เล่ม) check out
search
my lines

 

my bookmark

ข้อมูลหนังสือ

เบญจมาศสีเลือด

WHITE CHRYSANTHEMUM

ผู้แต่ง : แมรี ลินน์ แบรชต์
ผู้แปล : นิลุบล พรพิทักษ์พันธ
ราคา 380  บาท 


add to cart


 

เรื่องย่อ


นักประวัติศาสตร์เชื่อว่า ระหว่างปี 1937-1945 กองทัพญี่ปุ่น

ล่อลวงและลักพาตัวผู้หญิงชาวเกาหลี 50,000-200,000 ตน

เพื่อไปเป็น Comfort Women หรือหญิงบำเรอ

ในการทำสงครามเพื่อครองโลก 

 

เสียงพลุกพล่านอยู่นอกประตูห้อง อานาเริ่มตื่นตระหนก

แต่ไม่รู้จะทำอย่างไร เธอมารู้ทีหลังว่าวันนั้นทหารญี่ปุ่นยี่สิบกว่าคน

ลเข้าแถวตรงหน้าห้องเธอตั้งแต่เช้า ด้วยความกระหายใคร่ลิ้มลอง

ดอกไม้ดอกใหม่ที่เพิ่งมาถึง

 

   เรื่องราวการพลัดพรากของเด็กหญิงสองพี่น้องแห่งเกาะเซจู

สายเลือด "แฮเนียว" หญิงแกร่งแห่งท้องทะเลที่ดำรงชีพด้วยการดำน้ำ

งมหาของทะเล อันเป็นความภาคภูมิใจที่ถ่ายทอดกันมารุ่นสู่รุ่นนานนับศตวรรษ

 

   วันหนึ่งในฤดูร้อนของปี1943 ฮานาผู้พี่วัยสิบหกปี

เสร็จสิ้นภารกิจดำน้ำประจำวัน เธอโผล่ขึ้นมาจากผืนน้ำ

ในขณะที่ทหารญี่ปุ่นเดินผ่านมา

 

     นั่นคือวันสุดท้ายแห่งการเป็นแฮเนียว เธอกลับกลาย

เป็นดอกไม้ที่ถูกย่ำยี อันเป็นบาดแผลลึกของหญิงชาวเกาหลี

และเป็นประวัติศาสตร์ระหว่างเกาหลี-ญี่ปุ่น มาจนทุกวันนี้

ทดลองอ่าน


 

        มือแม่เขย่า ปลุกเธอจากการนอนหลับสนิท “ตื่นได้แล้ว” แม่กระซิบ เธอลุกขึ้นอย่างว่าง่าย

ตามแม่ออกไปที่ประตูหน้าบ้าน ฟ้าใกล้สาง ความมืดสลัวสร้างเงาแปลกๆ ไปตามทางเดิน

เธอรีบคิดเรื่องอื่น เพี่อไม่ต้องวาดภาพสัตว์ร้ายหลุดออกมาจากเงาฉวยข้อเท้าเธอ

จับเธอกับแม่ไปลงทะเล ลมทะเลโชยมาอ่อนๆ ชุดนอนของเธอปลิวรั้งไปข้างหลัง

ได้ยินเสียงฝีเท้าตุ้บๆ ตามหลังมา เธอรู้ได้โดยไม่ต้องหันกลับไปมอง พ่ออุ้มน้องสาวเธอตามมา

ตรงชายฝั่ง มีผู้หญิงหลายคนรออยู่แล้ว เธอจำบางคนได้ท่ามกลางแสงยามเช้า ที่เริ่มสว่าง

ใบหน้าที่ไม่คุ้นคือคนทรง นางสวมชุดประจำชาติฮันบก3 สีแดง เมื่อพวกเขาเดิน ลงไปที่หาดทราย คนทรงก็เริ่มเต้น

 

         ทุกคนพากันถอยหลังเปิดที่ว่างให้คนทรงหมุนตัว คนดูเกาะกันเป็นกลุ่มๆ เหมือนต้องมนต์สะกด

คนทรงสวดอันเชิญเทพเจ้ามังกรให้มายังเกาะของพวกเขาทาง ประตูไม้ไผ่ที่นำมาสู่ชายฝั่งอันเงียบสงบ

ของเกาะเชจู4 ดวงอาทิตย์ทอประกายสีทองระยิบระยับตรงขอบฟ้า เธอกะพริบตารับเช้าวัน ใหม่

รัฐบาลญี่ปุ่นสั่งห้ามพิธีกรรมนี้ แต่แม่ยืนกรานจะทำพิธีพื้นเมืองนี้ให้เธอก่อนที่เธอ

จะลงดำน้ำครั้งแรกในฐานะแฮเนียว5 คนทรงสวดขอพรให้เธอปลอดภัยและจับอาหาร

ทะเลได้อุดมสมบูรณ์ คนทรงสวดมนต์ต่อเนื่อง แม่ดุนไหล่เธอ แล้วทั้งคู่ก็ก้มกราบจนหน้าผากสัมผัส

พื้นทรายเปียกชื้น เป็นการทำความเคารพการมาถึงของเทพเจ้า เมื่อเธอลุกขึ้นยืน น้องสาวมากระซิบข้างหู

“หนูอยากให้ถึงวันที่ได้ดำนำ้ กับพี่จัง” เสียงความปรารถนาของน้องสาวตราตรึงในหัวใจเธอ

“อีกไม่นานเธอก็จะได้ยืนตรงนี้น้องรัก แล้วพี่จะยืนเคียงข้างเพื่อต้อนรับเธอ” เธอกระซิบตอบด้วยความมั่นใจ

กับอนาคตเบื้องหน้าร่วมกัน เธอใช้หลังมือปาดนำ้ ทะเลเค็มปร่าที่ย้อยจากขมับ

เธอเป็นแฮเนียวแล้วสินะ เธอ คิด สายตามองคนทรงแกว่งริบบิ้นสีขาวเป็นเกลียวไปตามชายฝั่ง

เธอเอื้อมมือไปจับมือ เล็กๆ ของน้องสาว ยืนเคียงข้างกันฟังเสียงคลื่นซัดกระทบฝั่ง

เสียงของมหาสมุทรเป็น เสียงเดียวท่ามกลางหมู่ผู้หญิง การมาร่วมพิธีของพวกเขา

เป็นการแสดงการยอมรับว่า เธอเป็นส่วนหนึ่งของพวกเขา

 

              เมื่อดวงอาทิตย์ลอยพ้นเหนือคลื่นทะเล เธอจะดำนำ้ กับบรรดาแฮเนียวเป็นครั้งแรก

และเป็นส่วนหนึ่งของผู้หญิงแห่งท้องทะเล แต่ทุกคนต้องแอบกลับบ้านอย่างเงียบๆ

หลบซ่อนจากสายตาสอดรู้สอดเห็น